Thank You Sponsors and Exhibitors!

ATA wishes to thank all our sponsors and exhibitors for helping to make ATA62 such a success!


Wordfast is a leading provider of platform-independent translation memory software. We offer powerful desktop, server, and web-based solutions designed to meet the needs of individual translators, language services providers, corporations, and educational institutions worldwide. Our solutions enable users to reduce the time, effort, and costs associated with the translation process.


Trados, part of the RWS Group, offers market-leading translation productivity software to the entire translation supply chain, including freelance translators, language services providers, corporate language departments, and academic institutions. We are dedicated to supporting and developing translation productivity software and services, such as the Trados Studio. Trados Studio 2021 combines the power of the Trados Studio desktop app with the flexibility of Trados Live, our new cloud-based suite of translation tools, to offer a truly hybrid computer-assisted translation (CAT) tool so you can work anywhere, anytime, and on any device.


Alliant Insurance Services, Inc.
Alliant Insurance Services, Inc. is a national leader in insurance, risk management, and consulting. Since 1925, our clients have had profound confidence in us to deliver in all market climates. Today, this promise lives on through the dynamic confluences of people, ideas, and solutions that have defined the Alliant name.
Created by the engineers and language experts who built interpreting infrastructure and linguist teams for the United Nations and some of the most significant global summits and meetings, KUDO is a multilingual meeting SaaS company built around a B2B managed marketplace powered by the largest network of professional conference interpreters.

Meridian Linguistics leverages human language expertise to help build tomorrow’s multilingual artificial intelligence. Meridian also offers training. Through Meridian Courses, language professionals can learn to future-proof their freelance career by adding competitive skills related to language and technology.


Brand the Interpreter Podcast

UMass Amherst—Online Certificate in Professional Translation and Interpreting


MultiLingual has been serving as the world’s source of information for the language industry for more than 30 years. Through our magazine, newsletter, website, and social media platforms you will find anything you need to know about industry-related events, news, development, and opportunities.


A. Calvin Design LLC

Alliant Insurance Services, Inc.

Coalition of Practicing Translators and Interpreters of CA (CoPTIC)

Cross-Cultural Communications, LLC

Fluent Audio

Hunter College MA in Translation & Interpreting


Middlebury Institute of International Studies at Monterey

Mindlink Resources, LLC

National Association of Judiciary Interpreters & Translators

National Board of Certification for Medical Interpreters

National Language Service Corps

Plunet Inc.

Supertext USA, Inc.



U.S. Department of State – Office of Language Services

University of Illinois at Urbana-Champaign Program in Translation and Interpreting Studies

Valiant Integrated Services


The ATA Chronicle © 2023 All rights reserved.