Feature
MTPE? nQsf! (MT Post-Editing? Not QUITE So Fast!) First Things First: The Difference between MT and MTPE
MTPE is its own thing, with distinct advantages, disadvantages, quirks and benefits, headaches, heartbreaks, and absolute moments of ecstasy—but you must take it seriously.
Feature
Educational Translation and Interpreting: Strategies to Help Your Office Become Part of the Planning Process
This is the story of how a small team of language professionals worked together to transition a school district’s translation and interpreting needs from being an afterthought to a fully integrated part of the planning process.
Feature
ATA Opposes Oregon Senate Bill 584
ATA recently submitted a letter in opposition to Oregon Senate Bill 584, which would task the Oregon Health Authority with setting up a web-based platform for scheduling and paying health care interpreters in Oregon.
Feature
A Translator’s Creative Writing Journey (in His Non-Native Language)
Every translator writes—as in putting one language into another. But as a translator, I know creative writing is a completely different creature. So why, as many ask me, would I take up creative writing? The answer: “I’m not sure yet.”
Feature
Passive Income Streams to Attract Clients for Translators
Establishing a stable business with a steady client base can be achieved using one powerful approach: the strategic use of digital products to create passive income streams and attract potential clients even when you aren’t working.