ATA Mentoring—It’s Not Just for Newcomers

Mentoring is more than just for newcomers, especially when it comes to the ATA Mentoring Program!

Why would a translator or interpreter who’s been in the business for a while want to work with a mentor?
• To transition from a full-time employee to an independent contractor
• To look for ways to get a foot in the door with direct clients
• To consider a new specialization or expanding services
• To learn how to make better use of a CAT tool in their workflow
• To plan a career move from consecutive to simultaneous interpreting
• To find advice on marketing techniques and social media
• To troubleshoot relationships with project managers and agencies

Advice, encouragement, lessons learned, career guidance—the benefits of being a mentee can be crucial to a career or business.

Applications from interested mentees will be accepted through March 31, 2022.

Want to know more about the experience of being an ATA mentee?
Read “Tapping into the Expertise I Needed: My Experience as an ATA Mentee” in The Savvy Newcomer blog. Mentee Jessica Hartstein’s post not only takes stock of “goals achieved” but also offers specific suggestions for how to make the mentoring partnership work.

Become an ATA mentor
The ATA Mentoring Program is a chance for experienced translators and interpreters to give back to their profession. Click here to learn more about becoming an ATA Mentor.

Click here for more information

Leave a Comment

Your email address will not be published.

The ATA Chronicle © 2022 All rights reserved.